Ideal sonoro y elementos de su construcción en la música de Japón.

Algunas reflexiones.

EJEMPLOS SONOROS

 

Ejemplo sonoro 1

Los tres sonidos con igual altura y diferente nombre de la figura 1 tocados secuencialmente –Re+Ru+Chimeri no meri-. Ejecutados en un shakuhachi 2.4 por Kakizakai Kaoru y grabado en Chichibu, Japón en 2006 por Horacio Curti

Ejemplo sonoro 2

Pasaje sonoro Ha-Ro, representados en la parte izquierda de la figura 2. Ejecutados en un shakuhachi 2.4 por Kakizakai Kaoru y grabado en Chichibu, Japón en 2006 por Horacio Curti

Ejemplo sonoro 3

Pasaje sonoro Ri-Ro, representados en la parte derecha de la figura 2. Ejecutados en un shakuhachi 2.4 por Kakizakai Kaoru y grabado en Chichibu, Japón en 2006 por Horacio Curti

 

 

Ejemplo sonoro 4

Frase I de la figura 3, representada a la izquierda, extraída del honkyoku shingetsu. Ejecutados en un shakuhachi 2.4 por Kakizakai Kaoru y grabado en Chichibu, Japón en 2006 por Horacio Curti

Ejemplo sonoro 5

Frase II de la figura 3, representada a la derecha, de igual afinación a la frase del ejemplo sonoro 4, pero de valor no equivalente. Ejecutados en un shakuhachi 2.4 por Kakizakai Kaoru y grabado en Chichibu, Japón en 2006 por Horacio Curti

 
 

Ejemplo sonoro 6

Shakuhachi. Honshirabe, pieza honkyoku tradicional, fragmento, interpretado por Kakizakai Kaoru, extraído del CD Koten Shakuhachi, Victor, 2004

Ejemplo sonoro 7

Sonido del Satsuma biwa con (desde inicio hasta el segundo 19) y sin (desde el segundo 19 en adelante) sawari. Ejecutados por Nakamura Kakujo. Grabado en Tokio, Japón en 2004 por Horacio Curti

Ejemplo sonoro 8

Nohkan. Fragmento de la introducción de la obra NohShakkyô” (Puente de piedra),Nohkan por Isso Y, ), extraido del CD Japon. Shakkyô. Pont en pierres. Musique du Nô. Ocora Radio France

Ejemplo sonoro 9

Fragmento de la obraNohShakkyô” (Puente de piedra), extraido del CD Japon. Shakkyô. Pont en pierres. Musique du . Ocora Radio France

Ejemplo sonoro 10

Biwa. Dan no Ura, pieza tradicional del satsuma biwa, fragmento, interpretada por Tsuruta Kinshi, del CD Satsuma biwa, Ocora Radio France

 

arriba